期刊详情
刊名:出版发行研究
       Publishing Research
主办:中国出版科学研究所
周期:月刊
出版地:北京市
语种:中文
开本:大16开
ISSN:1001-9316
CN:11-1537/G2
复合影响因子:0.455
综合影响因子:0.291

历史沿革:
现用刊名:出版发行研究
曾用刊名:出版与发行
创刊时间:1985
核心期刊
中文核心期刊(2017)
中文核心期刊(2014)
中文核心期刊(2011)
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
当前位置:首页 > 期刊导读 > 2016 > 12 >

民国初期翻译短篇小说经典化中的深度编译策略

作者: 权继振    蚌埠医学院公共课程部

摘要:民国初期是中国文学史上短篇小说最为风行的时期,鲁迅、胡适、周瘦鹃等推出的经典翻译短篇小说在推动文学现代化和启蒙国民方面都卓有成效。本文以《短篇小说第一集》《欧美名家短篇小说丛刊》和《小说月报》中的经典翻译短篇小说为个案研究对象,从文字的深加工、注释、附录与附记、序言与题头等方面探究其深度编译策略,以期能够通过多元互补的翻译策略和编辑策略,为实现翻译文学作品的经典化提供思路。


关键字: 短篇小说 民国初期 经典化 深度编译


上一篇:中国文学海外译介述略与启示
下一篇:我国古文字学工具书出版述略——兼论其编纂特点和启示